Contrastes entre lingüística y psicolingüística

|
AVILLE
Se trata de mostrar aquellos aspectos en que ambas disciplinas mantienen puntos de vista divergentes. Estos son algunos ejemplos.

En el campo de la comprensión, la unidad mínima acústica para la lingüística, la unidad mínima es el fonema, pero la psicolingüística ha demostrado que la unidad mínima que percibe el cerebro humano es la sílaba.

En el campo de la producción, el sujeto de estudio, para la lingüística es el hablante nativo ideal (una abstracción), mientras que para la psicolingüística es el hablante real. Igualmente, respecto a las incrustaciones, para la lingüística son teóricamente posibles cuatro incrustaciones de cuatro subordinadas distintas, pero de hecho sólo se encuentran en la lengua oral. Para la psicolingüística tal fenómeno no ocurre en la lengua corriente y para su análisis haría falta lápiz y papel.

En cuanto al objeto de estudio, referidos a los principios respecto al uso del lenguaje, la lingüística busca las formas más elegantes, formales y abstractas, pero la psicolingüística busca los principios de operatividad. Finalmente, respecto al método, la lingüística usa la intuición, pero la psicolingüística no admite tal principio.
Tomado de: INTRODUCCIÓN A LA PSICOLINGÜISTICA - IANUA, Revista Philologica Romanica. http://www.romaniaminor.net/ianua. 2002.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Featured Post

Sujetos de estudio

1 . Niños: se encuentran en el momento de adquisición del lenguaje   2 . Adultos: son competentes en una o varias lenguas y se encuentran...

Popular Post

(C) Copyright 2019, Todos los derechos reservados a Blog de la psicolingüística.